2021: szkolenie dla członków komisji egzaminacyjnej przeprowadzającej państwowe egzaminy certyfikowane na poziomie B1 i B2, Warszawski Uniwersytet Medyczny
2019/2020: studia podyplomowe z zakresu dydaktyki języka polskiego jako obcego, Instytut Polonistyki Stosowanej, Uniwersytet Warszawski
2020: egzamin z jęz. angielskiego TOEFL, wynik advanced we wszystkich sprawnościach
1999–2004: studia doktoranckie na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Opiekun naukowy 1999–2004: prof. dr hab. Renata Grzegorczykowa; 2004–2005: dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW
1997–1999: Policealne Studium Plastyczne, Warszawa; kierunek ceramika artystyczna
1992–1998: studia anglistyczne na Uniwersytecie Warszawskim, Wydział Neofilologii, Instytut Anglistyki (w roku 1993/1994 urlop dziekański)
1991–1996: studia polonistyczne na Uniwersytecie Warszawskim, Wydział Polonistyki
Uzyskane stopnie naukowe
2019: stopień doktora habilitowanego w zakresie językoznawstwa, nadany uchwałą Rady Wydziału Filologicznego, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu; na podstawie cyklu prac pt. „Wykładniki intencjonalności/nieintencjonalności działania (na materiale języka polskiego)”. Recenzenci: prof. dr hab. Magdalena Danielewicz (Uniwersytet Warszawski), prof. dr hab. Maciej Grochowski (IJP PAN), dr hab. Tomasz Nowak (Uniwersytet Śląski)
2005: doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa, Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego; stopień nadany na podstawie rozprawy doktorskiej pt. „Robić coś i coś powodować: opozycja agentywności i kauzatywności w języku polskim”. Promotor: dr hab. Jadwiga Linde-Usiekniewicz, prof. UW; recenzenci: prof. dr hab. Stanisław Dubisz i prof. dr hab. Stanisław Karolak
1998: magister filologii angielskiej, Wydział Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego; praca magisterska pt. „An Inference-Based Analysis of the Meaning of the English Verb Imagine”, napisana pod kierunkiem dr hab. Ewy Mioduszewskiej, prof. UW, zrecenzowana przez dr hab. Romualda Gozdawę-Gołębiowskiego, prof. UW
1996: magister filologii polskiej, Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego; praca magisterska pt. „Problemy z interpretacją zdań podmiotowych”, napisana pod kierunkiem dr Zofii Zaron, zrecenzowana przez prof. dr hab. Andrzeja Bogusławskiego
Funkcje w instytucjach/organizacjach ogólnopolskich i międzynarodowych
od 2019 r.: członek Międzynarodowego Komitetu Slawistów (MKS), Komisja Budowy Gramatycznej Języków Słowiańskich
od 2016 r.: członek Międzynarodowego Stowarzyszenia Slawistów POLYSLAV
od 2015 r.: współpracownik Sekcji Teorii Języka Komitetu Językoznawstwa PAN
Zatrudnienie poza UMK
2009–2013: adiunkt w Instytucie Języka Polskiego (Katedra Współczesnego Języka Polskiego), Wydział Nauk Humanistycznych, Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego. W r. 2012/2013 członek Rady Instytutu Języka Polskiego. 2016-2020 zajęcia zlecone na studiach zaocznych
2007–2009: adiunkt w Instytucie Języka Polskiego (Zakład Budowy Gramatycznej Współczesnego Języka Polskiego), Wydział Polonistyki, Uniwersytet Warszawski. Sekretarz Zakładu Budowy Gramatycznej Współczesnego Języka Polskiego
2006–2007: asystent w Instytucie Języka Polskiego (Zakład Budowy Gramatycznej Współczesnego Języka Polskiego), Wydział Polonistyki, Uniwersytet Warszawski
1997/1998: nauczyciel języka angielskiego w XLVII Liceum im. St. Wyspiańskiego w Warszawie
1994–1996: nauczyciel języka polskiego jako obcego w szkole językowej LANG
Wyróżnienia i nagrody
2008: Nagroda Rektora Uniwersytetu Warszawskiego, przyznana za osiągnięcia naukowe
2005: Wyróżnienie pracy doktorskiej, przyznane przez Dziekana Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego
Zainteresowania naukowe
semantyka leksykalna i składnia semantyczna współczesnego języka polskiego
wyrażanie działań i intencjonalności działań
struktura tematyczno-rematyczna zdań jako składnik semantycznego opisu wyrażeń
wpływ pozycji zdaniowej na znaczenie wyrażeń
pogranicze lingwistyki i filozofii
Działalność popularyzatorska i ekspercka
Recenzowanie prac do czasopism: Die Welt der Slaven, Slavia, Poznań Studies in Contemporary Linguistics, Prace Językoznawcze UWM
Lipiec 2018, styczeń 2019: warsztaty językowe dla zespołu translatorskiego przygotowującego przekład dzieł egzegetycznych św. Tomasza z Akwinu. Grant NPRH Uniwersalia 2.2. (22H16039184), kierownik projektu: Ks. Prof. Piotr Roszak. Wydział Teologiczny Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu
Kwiecień 2018: wykłady dla maturzystów tematycznie rozszerzające wybrane zagadnienia maturalne z zakresu językoznawstwa; na zaproszenie fundacji edukacyjnej działającej przy I Liceum Ogólnokształcącym im. Marii Skłodowskiej-Curie w Makowie Mazowieckim
Wykłady gościnne (w ramach programu Erasmus):
13–18.05.2019, Salzburg – Uniwersytet Salzburski: wykłady na temat aspektu oraz składni liczebników w języku polskim
27–31.03.2017, Paryż − Université de Paris-Sorbonne (Ètudes Slaves): wykłady obejmujące zagadnienia składniowe oraz najnowsze zmiany fonetyczne, gramatyczne i leksykalne w polszczyźnie
kwiecień 2010, Wilno – Uniwersytet Wileński: cykl zajęć z zakresu słowotwórstwa języka polskiego
Udział w grantach
2020/2021: współpraca przy projekcie „Przewodnik encyklopedyczny po gramatyce semantycznej języka polskiego w zarysie historycznym” (opracowywanie haseł); grant NPRH Nr 11 H 17 0066 85, kierownik: prof. dr hab. Maciej Grochowski, Instytut Języka Polskiego, Polska Akademia Nauk
2016: współpraca przy projekcie „Efekt Knobe’a i problem Butlera” (2014–2017). Grant NCN Opus (2013/11/B/HS1/03939), kierownik: prof. dr hab. Katarzyna Paprzycka-Hausman. Zakład Epistemologii, Instytut Filozofii Uniwersytetu Warszawskiego